terça-feira, 13 de dezembro de 2011

o que tem dentro de um ampulheta que tanto fascina o maneta






debaixo dos véus da França  
existe a Proibição de Céus.
mulheres do Burskistão  
são detidas por circular pelas ruas 
nuas em suas anáguas voadoras,
devoradoras de mundos desconhecidos
sonhadoras de mundos por nascer
tudo isso sob o véu que as protege.


tentam bloquear a luz do sol 
a entrada do olhar infiel,
com o escudo da castidade,
palavra antes tão bem cotada
contada de tantas maneiras intermináveis
defloradas de forma inexoráveis.


o véu não esconde o fel,
nem a malícia caridosa de quem caminha
debaixo do céu,


com seu  coração a cantar
e a dizer em plena voz:
sou uma mulher 
da via
da luta 
filha da fruta
sou uma mulher da vida
sou o véu que nos protege
da realidade adormecida.


Heberle Babetto

http://youtu.be/58gfdoE8cBk


Do you recognize me
Here on this sleeper train
And do you feel the pain
Growing into the night, Mary
And I can feel the taste
Of your third birthday cake
Remember how it was
To hold you into my arms, Mary
It was there
The summer lights around
I was there
His hand upon my knees
And we're gone
Across this sunny streets
And we're gone
The day you died, Mary
And we go faster now
Together throught the fields
Here on this sleeper train
And I can touch your face, Mary
The precious things we've done
Hidden under my skin
I let you sleep a while
I let you sleep a while, Mary
It was there
The summer lights around
I was there
His hand upon my knees
And we're gone
Across this sunny streets
And we're gone
The day you died, Mary